In Order to Respect Each Other

 お 互 いを 尊重 するために  In Order to Respect Each Other 


あなたの 公 – 差 – 転 他者 は 、異 なる 国籍、宗教、 ジェンダー 、 セクシュアリティ 、障害、 あるいは 多様 な 視点 や 価値観、背景 をもつという 前提 で 話 しましょう 。 Kosaten  is  a  place  which  brings  together  people  of  different  nationalities,  ethnic  identities,  religions,  genders, sexualities, (dis)abilities and perspectives.

1.  ここはあらゆる 違 いを 認 める 場所 です 。 さまざまな 人 が 安全 に 共有 できるスペースを 創 っていきたいです 。 This is a place which welcomes and respects differences. We hope to create a safe place in which people  of numerous backgrounds can share.

2.  誰 でも 無意識 に 、偏見 のある 発言 をする 可能性 があります 。他者 を 特定 の 宗教、国籍、 人種、性的指向 で 判断 する 前 に 、 それぞれの 個人 の 異 なるあり 方 に 目 を 向 けましょう 。 Everyone  holds  prejudice  of  some  kind  so  there  is  a  possibility  that  such  a  comment  may  be  made  unconsciously. Let’s consciously avoid stereotyping and generalizing about particular groups and consider  each individual’s way of being.

3.  (誰 かの 発言 に 対 して ) 違和感 を 感 じた 時、 その 場 で 発言 してもらい 、 みんなでその 問 題 について 話 し 合 いたいです 。 その 場 で 言 うことに 負担 を 感 じる 場合 は 、何 かしらの 方法 で 主催者 に 伝 えてください 。 If you feel uncomfortable at what someone has said please feel free to say there and then and we will try  to address the situation. If it is difficult to say there and then please feel free to let the organizer know at  some later point.

4.  みんなが 安心 して 意見 を 言 ったり 質問 できるようにプライバシーを 守 りましょう 。 こ こで 共有 された 話 はこの 場 だけにとどめてください 。 (参加者 の 名前 や 、 誰 かの 発 言 をネット 上 に 投稿 しないでください ) In order to ensure all participants can feel safe in sharing their opinions, let’s protect people’s privacy and  keep the details of things discussed within these walls (Let’s refrain from quoting people and their names  in SNS etc.)

5.  自分 と 違 う 意見 でも 最後 まで 耳 を 傾 けましょう 。相手 の 人格 でなく 、意見 に 対 して 発 言 しましょう 。 ただし 、安全 を 守 るためにメンバーが 発言 を 止 める 場合 があります 。 Even  if  someone’s  opinion  is  different  from  yours,  let’s  listen  to  what  they  have  to  say  and  express  our  contrary  opinions  by  keeping  to  the  theme  of  discussion,  rather  than  criticizing  an  individual.  On  some  occasions the facilitator may intervene to protect the environment of respect we hope to foster.

6.  イベント 中 に 起 きた 出来事 や 、 kosaten に 対 して 意見 や 疑問 があるときは 、 イベント 終了後 に 直接 かメールで kosaten のメンバーに 伝 えて 下 さい 。 今後 の 活動 の 成長 のた めに 活 かします 。 If you need to talk after the event Kosaten members are here to listen. If you would  rather inform us of your opinion my email please contact us any time.