[:ja]それぞれの考え[:]

[:ja]それぞれの考え[:]
Sep
30
[:ja]それぞれの考え[:]
[:ja]

7月から8月末まで、2ヶ月koastenの活動を休んで、勉強会をやってきたのですが、今それぞれがどのように考えているか・何を感じているか、互いにわからない状況にいます。そのプロセスと関わっていない方は、なおのこと、kosatenで何が起こっているか、どのような話があるかわからないと思います。そこで途中のアップデートとして、勉強会に参加したうちの9人が、現在考えていることをまとめた文章を公開致します。この文章は勉強を開く原因に対するステートメントではなく、ただ今それぞれが勉強会と現状のことに関して語りたいことを表明しています。

それぞれの文章はこちらでご覧いただけます For two months between July and August kosaten closed most of its public events and held a series of internal study sessions. Yet having gone through these sessions we are still at a point where we are uncertain of what each is thinking and feeling. Furthermore, those who have not been involved in this process - the majority of you reading this - have little idea what has been going on at kosaten and what kind of discussions have been taking place. This process is still ongoing but just to give an update, amongst the participants in this process, 9 of us have each written a text describing their current perspective. This unfortunately is not a statement in response to the actual circumstances which first led to these study sessions, but is a comment by each individual on the current state of things as they see it. You can read each text here (sorry mainly written in Japanese)[:]
Date and Time
October 1, 2020 @ 8:30 am – October 31, 2020 @ 9:30 am Asia/Tokyo Timezone



[:ja]

7月から8月末まで、2ヶ月koastenの活動を休んで、勉強会をやってきたのですが、今それぞれがどのように考えているか・何を感じているか、互いにわからない状況にいます。そのプロセスと関わっていない方は、なおのこと、kosatenで何が起こっているか、どのような話があるかわからないと思います。そこで途中のアップデートとして、勉強会に参加したうちの9人が、現在考えていることをまとめた文章を公開致します。この文章は勉強を開く原因に対するステートメントではなく、ただ今それぞれが勉強会と現状のことに関して語りたいことを表明しています。

それぞれの文章はこちらでご覧いただけます

For two months between July and August kosaten closed most of its public events and held a series of internal study sessions. Yet having gone through these sessions we are still at a point where we are uncertain of what each is thinking and feeling. Furthermore, those who have not been involved in this process – the majority of you reading this – have little idea what has been going on at kosaten and what kind of discussions have been taking place. This process is still ongoing but just to give an update, amongst the participants in this process, 9 of us have each written a text describing their current perspective. This unfortunately is not a statement in response to the actual circumstances which first led to these study sessions, but is a comment by each individual on the current state of things as they see it.

You can read each text here (sorry mainly written in Japanese)[:]